The equipment in the office was badly in need of to be repaired. 間違いはあるか
正しいのは The equipment in the office was badly in need of repair.
to be repaired そのものは使える表現であるが、in need of の後ろは名詞が動名詞が来るべきものなので、間違いだという事であるじゃよ。
ワタクシは to be repaired は何度も見ているので、ひっかかったとしておく。of の後ろに不定詞は来ないという話でした。
とはいえ、これは通じるだろよ。Google翻訳 + Grammarly では次のように。
Grammarly はエラー出さず。Google翻訳は意味の通る日本語にしとりまする。
ま~TOEFLの問題と日常英語は必ずしも一致せんってか。いつも文法的に正しい文章ばかり書くわけではないのだよよん。
ワタクシのレベルだとGrammarly OKならOK牧場だわす(笑) TOEFL点数は上がらんがな・・・受験もしないけど(´・ω・`)

