"To have a voice in sth" means "to have a say in". なんて意味かに
スマホTOEFLの問題 Quizね。150ぐらいの。その中の一つ。"to have a say in". のところが _____ になっていてそこに入るのはどれかいなという問題。
だがワタクシは sth が分からなかったのである。そんな単語知らんし。
STH
【略-1】=simple total hysterectomy●単純子宮全摘出術
【略-2】=somatotropic hormone●成長ホルモン
【略-3】=somatotropin●《生化学》ソマトトロピン、成長ホルモン
PDICに載っていたが、これは違うで。
Weblio
大文字だからなあ。違うで。というわけでチャッターズに訊いたのであります。

という事だ。英米圏では使うのか、これ。書き言葉で。

てなわけでワタクシが読む英文で出てくることはなかろう。VOAやBBCを読むからな(ウソ)
しかし、TOEFLのテスト問題だから米国の大学生は使うのかいな。
口語の会話では sth をサムシンと発音するって言うのに。口語の会話で見られるわけないじゃん(笑) テキトーな回答しやがって。知らんけど。