2021年09月28日

ここが不思議だ なあぁにぃぃみつけちまったな

レシートと領収書は英語では receipt である。だがニッポーーン人はレシートと領収書を使い分けている。ニッポーーン人は賢いからな(笑)
レジの機械から出る紙がレシートであり、別の用紙で店員が数字書いて判子押すのが領収書であるね・・・・ってかね。
レシートはレジの機械から出てくる購入物の個数・価格・合計が印刷された紙。領収書はレジの店員が容易する紙。

って感じで使い分けやがってますなあ・・・私は領収書もらったことはないですが。

キャンセルという言葉も使いわけがある感じだなあ。申し込んでからキャンセルするという場合に。
飲食店・ビジネスホテルなどに予約したのキャンセル・・・ という場合とヨドバシ・アマゾン等での注文をキャンセルという場合でちがーーーーうのだった。
ヨドバシ・アマゾン等での注文をキャンセルというのはカネの支払い後の話だ。注文は確定してからの話だ。そこだで。
では、注文した段階で、まだカネを払ってない段階で注文を取り消すというのは何というのだ。
それはな、注文取りやめ って言うんだよ(テキトー) 

まったくニッポーン人ときたら言葉を自分で都合のいいように変えやがって(笑) そこらがナッポーーーン人の賢さの兆候なんですね、優勝な民族の片鱗を垣間見る思いですわ。

うむうむうむうむ。むむむ むーーーーーん 月は Moon・・・・・・

posted by toinohni at 10:09| 東京 ☀| Comment(0) | 日記もどき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください