2021年08月12日

英語出来ませんが、なにか     それで?

英語の聞き取りができない原因の一つ2つに、reduction, liaisonといった変化がある。なるほどなー、だからワタクシは聞き取りできないのかあ・・・・ いまさらかよーーー。
わちゃねぃ?    What is your name?  を、わっといずゆあねいむ、だと思って構えている時に、わちゃねい?   と言われても、あんた何言うトンの?   ですね。

で、そういうの日本語でもある気がして。昔の大相撲の動画をYoutubeで見たら、昔の大横綱の北の湖とか千代の富士とかね、土俵上で裸の大男がブツカリ・・・こりゃすげーーー。
そのうち、 たらった たらった たらった と叫んでいるのに気づいた。

たらった たらった たらった -----   それは何語であるか?  たらった らったた 楽しいなあ・・・・とはちがーーーう!!

その後に注意して聞くと、のこったのこったのこったのこった・・・とも聞こえた。

しかし、どうして、のこった が たらった のように聞こえるのか。

そこだな。日本語だって reduction, liaison のような発音の変化はあるのだなあ、と感心した次第である。

で? 
いや、そんだけ。

posted by toinohni at 10:46| 東京 ☁| Comment(0) | 英語雑記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください