2021年04月18日

英語できんので四苦八苦して楽しくて苦しくて どっちなんや

スマホアプリの問題

* Question:

- Q: "Thank goodness you have come ________!" she exclaimed in relief.

- A1: finally

- A2: at the end

- A3: lastly

- A4: at last

  正解は A4 at last である。しかし、finally でも意味は通るとワタクシは思う次第である。

"Thank goodness you have come finally!" she exclaimed in relief.
「やっと来てくれてありがとう!」 彼女は安心して叫んだ。

Grammarly OKなのでワイとしては finally でもいいもんね、意味が通るという事がワタクシの優先なのでね。。。どーよ。

だが、とりあえず、どうして at last が正解なのかは調べた。が、わからんのでした(笑)

at last は通常、結果が良い時にのみ使われます。
□ finally は結果が良い時にも悪い時にも使うことができます。

てな解説を見つけたが、まあ上の文のニュアンスとしては at last が妥当らしい。しかし、finally でも間違いではない。Grammarly OKだし。ワイはGrammarly OKならば良しとするのである。ワイのレベルでコマケーコター気にしてもしょうがないのである。

出川イングリッシュの英語で通じるし、カミュの外語学院のボビーやアデゴニーらの日本語で通じるからな。ワタクシはTOEIC等の点取合戦に参加する意図は無いのである。どーよ。なにが?

posted by toinohni at 10:04| 東京 ☀| Comment(0) | 英語雑記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください