2020年07月27日

英語できませんが、なんですの?

  いつもお世話になっております等の挨拶は省略だ。なんだ、いままでのダラダラ書きは挨拶のつもりだったのか、ってか、こういうのを省略してとっとと要件を書きたまへよ、ちみぃ。

スマホTOEFLの問題

Some snakes  lay eggs, but others (   ) birth to live offspring.

give, giving, they give, to have given ----- さー括弧の中はどーーれだ。

てかね、正解は give なんだが。give birth to live ---- 生きている子を生むって熟語らしいぞ。

問題はそこではない。僕は蛇は卵を生むものだけだと考えていた。卵を産まない蛇がおるおるおーーるずらしいぞ。ホンマでっか?

Google検索10段(自称)のワイが直ぐにこういうの見つけた次第である。
https://www.wwf.or.jp/staffblog/tips/2021.html

日本ではマムシがそうであるらしいのである。うーーむ。

しかし、最近は蛇を見たことないなあ。以前、小さな川沿いの遊歩道を散歩していて蛇を見たことはある。何蛇だか知らない。バッカだなあ、そういうのデジカメ持ってんだから写真撮れってば。スマホのデジカメでもいいし、50倍のデジカメでもいいし。

そういう気の利かなさがボンクラ頭の特徴なんだよね。なにぃ・・・・・

というわけで、TOEFLの問題を利用して一般常識も強化するという一石二鳥を狙います。ちなみに、TOEICの問題よりもTOEFLの問題のほうがソレガシにとっては難しいであります。

posted by toinohni at 05:59| 東京 ☀| Comment(0) | 英語雑記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください