https://www.voanews.com/a/south-africa-declares-state-of-disaster-over-energy-crisis-/6956810.html
cape town, south africa —
South African President Cyril Ramaphosa on Thursday declared a national "state of disaster" over his country's crippling power shortages, saying they posed an existential threat to the economy and social fabric.
"We are in the grip of a profound energy crisis," Ramaphosa said in his annual State of the Nation address to parliament. "The crisis has progressively evolved to affect every part of society. We must act to lessen the impact of the crisis on farmers, on small businesses, on our water infrastructure and our transport network."
--------------------------------------------------------
よく分からんが電力不足で危機的状況だという。なんで電力不足か。それは突然の話ではないだろに。
発電は火力発電に依存しているだろう。発電所の稼働率が下がったのか、原因は知らないが電力不足だ。
The electricity crunch has been years in the making, a product of delays in building new coal-fired power stations, corruption in coal supply contracts, criminal sabotage, and failures to ease regulations to enable private providers to swiftly bring renewable energy on tap.
という話だ。今に始まった事ではないようだ。知らなかったけど。新しい火力発電所の計画はあるものの遅れておるおる。石炭をどこからどのようにして調達するのかも問題であるぞう。
てなわけで、電力不足、新コロ流行、まーいろいろ あるわな。国境での紛争はどうなんだい。
大統領の言うことは どうかなあ と懐疑的な意見もあり
https://www.voanews.com/a/analysts-skeptical-about-south-africa-s-state-of-disaster-/6957546.html
In his state of the union speech late Thursday, South Africa's president, declared a state of disaster to deal with the country's electricity crisis. The emergency powers were key to helping South Africa cope with the COVID-19 pandemic. But analysts are skeptical the added powers will hasten an increase in electricity, and they worry it could feed corruption.
まあどうなるか今後に注目だが。
Power outages have been implemented on and off since about 2008.
ということなので停電自体は慣れとるのだな。いきなり電力不足になったわけではない。15年ぐらい前から不足していて未だに解決出来なかったという話なのだった。ま~たいへん。これは今後も電力不足は続くと予想セざるを得ないばい。
火力発電所以外には・・・・ 太陽光発電施設を大規模に造りますか・・・ってか、昼間の電力供給に貢献するど!! どーーや!! いや。そういうのも含めて計画があってもスムーズに進まないってのが問題なのだよ、ちみい!! 知らんけど。
きっと足を引っ張る連中が多々おるで。自分だけは儲けるという連中が。
They worry it could feed corruption. なのだよ。
ところでVOAの記事をGrammarlyでチェックしたところ訂正が何箇所か出てきた。
一例を示す。
power ---> the power
andのところは , and だ。これは A, B, and C というルールがあるらしいからだろ。TOEICの文法問題というか出てきた気がする。
VOAの記者さんは書いた文章をGrammarly等でチェックしないのだな(笑)
てな感じでツールでアーーーソブのも楽しい といいのにぃ・・・・・・
posted by toinohni at 08:31| 東京 ☁|
Comment(0)
|
英語雑記
|
|